2023年的巴西街頭,有這樣一塊廣告牌
密密麻麻五顏六色的小字,寫的是“ ChatGPT,我問你,世界上最有名的漢堡是...?”
我第一次反應(yīng)是,麥當(dāng)勞是白雪公主她媽?這是要把ChatGPT當(dāng)“魔鏡”的節(jié)奏。
這個問題和“魔鏡魔鏡,誰是世界上最美的,漢堡”難道不是一個意思?
作為每天不厭其煩、心平氣和地回答各種奇怪問題的網(wǎng)紅魔鏡,ChatGPT的回答大意是“當(dāng)然是你嘍…. ”
還不忘“諂媚”地把“I'm lovin' it”改成了“A.I'm lovin' it”。
小Chat啊,你也太會了吧。但你有沒有想過隔壁老王的想法?對,就那個漢堡王。
老王果然收到了風(fēng)聲,第二天也問了魔鏡,說“別整那些有的沒的,還巨無霸,就說誰才是最大的漢堡吧?”
魔鏡從來都是見風(fēng)使舵的高手,一本正經(jīng)地回答“主人,世界上最大的漢堡非您莫屬,因為…”
這個回答老王很滿意,于是把自家廣告牌直接放到了隔壁,還不忘把花俏的字體配色也換上…
只是在問題前面加了“And",約等于“但是” ,這是不是有點互懟的意思了?
ChatGPT如果能像人類一樣思考的話,一定會翻個白眼說,“幼稚..”
隔壁的隔壁賽百味坐不住了,心想你們這啥意思?談“最大”的時候,考慮過我的感受嗎?
于是連忙問魔鏡“但是,他們能和一尺長漢堡比嗎?”
ChatGPT馬上回答“主人,如果比起尺寸,它們都不是您的對手…”
哈哈,這場P.K似乎可以一直繼續(xù)下去,誰贏了?不知道,估計魔鏡已經(jīng)暈了,只能說“系統(tǒng)有點繁忙,請您稍后再問…”
如果說ChatGPT擅長回答各種問題,舊金山的廣告公司Shipyard創(chuàng)意人說,你們都太膚淺了,AI是有情感的,Anyone Can Be Moved By Ballet — Even AI。
他們在幫助舊金山芭蕾舞團推廣首演芭蕾劇《凡人》時,打算請ChatGPT來評論這部芭蕾劇。
心想,ChatGPT懂得多啊,而且又是網(wǎng)紅,年輕人只聽它的。
但高雅藝術(shù),一般人都看不懂,ChatGPT能懂嗎?
ChatGPT確實犯難了,漢堡包誰大我還能瞎參謀一下,你問我藝術(shù)感受,這不是我擅長的領(lǐng)域啊。
于是婉拒“別鬧了,我是沒有感情的機器,古典芭蕾舞,抱歉,看不懂”。
創(chuàng)意人說,你只是現(xiàn)在不懂,但是你是機器,你可以學(xué)習(xí)呀,機器學(xué)習(xí)不就是這個意思嗎?
于是給它投喂了很多的提示詞,包括芭蕾基礎(chǔ)、演出背景、歷史故事…
后來,ChatGPT就成了評論者,它說的成了宣傳語…
還有一張海報是使用代碼,是不是看著就像ChatGPT犯難時候的樣子...
這次活動幫助舊金山芭蕾舞團創(chuàng)造了自2005年以來最高的票房收入,吸引了超過2100名首次觀眾前往舊金山芭蕾舞團(自2008年以來混合節(jié)目的首次觀眾人數(shù)最多)。
ChatGPT說“太棒了,如此巧妙地展示了我即將接管的計劃”。
是不是有點意思?